Город-герой Севастополь в 2008 году отметит славную дату - 225 лет со дня основания. "Севастополь" в переводе с греческого означает "город славы", "достойный поклонения . В соответствии с Указом Екатерины II от 13 августа 1783 года Севастополь стал военно-морской базой Российского государства. Он всегда был точкой пересечения стратегических военных интересов России, Турции и Запада. Беспримерное мужество защитников Севастополя, оборонявших город в Крымскую и вторую мировую войну, снискало ему немеркнущую мировую славу. Насыщенная событиями история города живет в его памятниках, названиях площадей, улиц,набережных...

Балаклава - уютный городок, расположенный в долине гор, центральная часть его находится на берегу маленькой бухты. Уникальность города с населением около 20 тыс. человек заключается в том, что он в отличии от приморских городов отделен от моря высокими горами. На отрогах главной гряды видны развалины средневековой крепости Чембало. В 2004 году исполнилось 2500 лет с момента основания Балаклавы.

Старинные виды Севастополя

Базаръ. Le Marche. A market. Basar.
Базаръ. Le Marche. A market. Basar.

Музей Севастопольской обороны. Le Musee de la "Defence de Se'bastopol". The Museum ofthe "Defence of Sevastopol"
Музей Севастопольской обороны.                    Le Musee de la "Defence de Se'bastopol"

Памятникъ Адмиралу Нахимову. Le Monument a la gloire d'amiral Nakhimov. The Monument to Admiral Nakhimov. Admiral Nakhimov-Denkmal.
Памятникъ Адмиралу Нахимову. Le Monument a la gloire d'amiral Nakhimov. The Monument to Admiral Nakhimov. Admiral Nakhimov-Denkmal.

Съ Артиллерiйской бухты. De la Baie d'Artillerie. From the Artillery Bay. Von Artilleriebukht.
Съ Артиллершской бухты. De la Baie d'Artillerie. From the Artillery Bay. Von Artilleriebukht.

Берегъ у Приморскаго Бульвара. Le quai du Boulevard de Mer. The quay of the Seaside Boulevard. Primorsker Boulevardstrand.
Берегъ у Приморскаго Бульвара. Le quai du Boulevard de Mer. The quay of the Seaside Boulevard. Primorsker Boulevardstrand.

Севастополь. Общiй видъ. Sebastopol. La vue generale. Sevastopol.A General viev. Sewastopol. Gesamtanssicht.
Севастополь. Общiй видъ. Sebastopol. La vue generale. Sevastopol.A General viev. Sewastopol. Gesamtanssicht.

Инстiтуть Физическихь методовъ лъченiя. L'Institut du traitement par les methodes physiques. The Institute of treatment with physical methods. Institut furdie physikaliscen Heilvervahren.
Инстiтуть Физическихь методовъ лъченiя. L'Institut du traitement par les methodes physiques. The Institute of treatment with physical methods. Institut furdie physikaliscen Heilvervahren.

Нахимовская улица. Nakhimov Street. La Rue de Nakhimov. Nachimovstrabe.
Нахимовская улица. Nakhimov Street.	La Rue de Nakhimov. Nachimovstrabe.

Приморскiй бульваръ. Le Boulevard de mer. The Seaside Boulevard. Primorsker Boulevard.
Приморскiй бульваръ. Le Boulevard de mer. The Seaside Boulevard. Primorsker Boulevard.

Памятникъ Графу Тотлебену. Le Monument a la gloire de comte Totleben. The monument to count Totleben. Graf Totleben-Denkmal.
Памятникъ Графу Тотлебену. Le Monument a la gloire de comte Totleben. The monument to count Totleben. Graf Totleben-Denkmal.

Графская пристань. Гостиница "Кисть". L'appontement Comtal. L'hotel "Raceme". The Landing pier for a count. The hotel "A bunch". Grafskaja Anlegestelle. Hotel "Kist".
Графская пристань. Гостиница "Кисть". L'appontement Comtal. L'hotel "Raceme". The Landing pier for a count. The hotel "A bunch". Grafskaja Anlegestelle. Hotel "Kist".

"Панорама Севастопольской обороны." "Panorama de la Defense de Sebastopol" "Panorama of Sevastopol defence" " Das Panoram der Sewastopoler Verteidigung".
"Панорама Севастопольской обороны." "Panorama de la Defense de Sebastopol" "Panorama of Sevastopol defence"             " Das Panoram der Sewastopoler Verteidigung".

Съ Малахова кургана. Du Kourgane de Malakhov.
From the Malakhov mount. Von Malachow Kurgan.
Съ Малахова кургана.          Du Kourgane de Malakhov. Вокзалъ желъзной дороги.

Вокзалъ желъзной дороги.

Балаклава. Общiй видъ. Balaklava. La vue gene'rale.
Balaklava. A general view. Balaklawa. Gesamtanssicht.
Балаклава. Общiй видъ. Balaklava. La vue gene'rale.

Херсонесъ. Послъднiя раскопки. Chersonesus. Les dernierer fouilles Chersonesus. The last excavations. Chersonesus. Die letzten Ausgrabungen.
Херсонесъ. Послъднiя раскопки. Chersonesus. Les dernierer fouilles Chersonesus. The last excavations. Chersonesus. Die letzten Ausgrabungen.

Севастополь. Большая Морская улица. Sevastopol. The Bolshaya Morskaya Street. Sebastopol. La rue Bolshaya Morskaya. Sewastopol. Grobe Meeresstrabe.
Севастополь. Большая Морская улица. Sevastopol. The Bolshaya Morskaya Street. Sebastopol. La rue Bolshaya Morskaya. Sewastopol. Grobe Meeresstrabe.