Славянский город       Есть ли какая-нибудь разница в значении, а стало быть, и в употреблении двух этих слов? На первый взгляд – никакой, разве что "град" (снабжённый в Словаре С.И. Ожегова пометкой "устар.") выглядит несколько более "старинно-торжественным", по типу "золото" – "злато", и оттого кажется более подходящим для поэтической речи: "Красуйся, град Петров..."
      В самом деле, различия между "городом" и "градом" не делают даже составленные специалистами-филологами словари современного русского и древнерусского языков. И тем не менее разница есть! Учёные, занявшиеся этим вопросом на материале памятников древнерусской литературы, пришли к выводу: слово "город" имело несколько более широкий смысл, обозначая населённый пункт, где было укрепление. Слово же "град" обозначало собственно укрепление, крепостную стену. По всей видимости, не случайно в названиях наших древних городов (Новгород, Белгород и тому подобных) присутствует "город" и никогда – "град": ведь имя принадлежало всему поселению, а не одной только крепости. Единственное исключение – Царьград (Константинополь). Вероятно, наши далёкие предки первоначально мыслили византийскую столицу именно как неприятельскую крепость, которую им приходилось осаждать.
      Вероятно, древние славяне немало подивились бы иным современным названиям типа "Электроград". Крепость электричества? Электрическая крепость?
      Справедливости ради отметим, что различие употребления "града" и "города" в древнерусских литературных произведениях соблюдается не всегда: быть может, смысловой оттенок уже в те времена начал забываться. Время от времени – там, где это диктовалось особенностями стиля произведения, ритмом фразы, – древние писатели позволяли себе заменять "город" на "град" и наоборот.
      И тем не менее в большинстве случаев разница налицо.

автор статьи М. Семенова



   назад       далее