Первое дошедшее до нас достоверное упоминание о русах в арабо-персидской литературе связано с описанием маршрута купцов-русов из Восточной Европы в Багдад и Константинополь. Это сообщение принадлежит автору IX в. Ибн Хордадбеху, одному из основоположников жанра «книг путей и стран».
      Ибн Хордадбех, происходивший из знатной иранской семьи, родился ок. 820 г. Отец географа в начале IX в. являлся правителем Табаристана, области на южном берегу Каспийского моря. Ибн Хордадбех, получивший хорошее образование, был крупным чиновником: он занимал пост начальника почты в области Джибал, на северо-западе современного Ирана. Под конец жизни географ переехал в Багдад, где и умер приблизительно в 912 г. Ибн Хордадбех написал множество сочинений по географии, истории, филологии, кулинарии и музыке, ныне утраченных. Сохранилась только «Книга путей и стран» («Китаб ал-масалик ва-л-мамалик»), очень популярная в IX—XVI вв. среди ученых халифата, которые обильно ее цитировали. В частности, ок. 922 г. саманидский вазир, ученый и меценат ал-Джайхани (конец IX — первая четверть X в.) написал не дошедший до нас труд под традиционным названием «Книга путей и стран» («Китаб ал-масалик ва-л-мамалик»), куда он включил значительную часть материалов Ибн Хордадбеха.
      До наших дней дошли два списка и один фрагмент «Книги путей и стран» Ибн Хордадбеха, представляющие краткую и более пространную редакции сочинения. Однако у более поздних авторов есть ссылки на данные Ибн Хордадбеха, отсутствующие во всех сохранившихся рукописях его сочинения. Поэтому считается, что обе имеющиеся в нашем распоряжении редакции являются сокращенным вариантом «Книги путей и стран». Тексты обоих списков опубликованы.
      Важный вопрос о времени составления «Книги путей и стран», дебатируемый в науке еще с прошлого века, остается и по сей день дискуссионным. Судя по составу доступных нам списков, Ибн Хордадбех работал над своим сочинением на протяжении многих лет — с 40-х по конец 80-х годов IX в. и оставил две его версии, одна из которых — представленная списком краткой редакции — была создана в 40-х годах, а вторая — пространный вариант — в 80-х. Интересующее нас сообщение Ибн Хордадбеха о путях купцов-русов присутствует в обоих списках и, таким образом, может быть датировано самое позднее 40-ми годами IX в. В настоящее время некоторые ученые высказываются в пользу того, что это известие Ибн Хордадбеха относится к более раннему времени — 30-м годам IX в. или даже к началу IX в.
      Сочинение Ибн Хордадбеха почти целиком посвящено характеристике известных автору путей, соединявших различные города и страны. Основную часть описания занимает перечисление дорожников, относящихся к территории халифата и сопредельных земель. Пространственным центром повествования является Багдад, откуда вели пути в Среднюю Азию, Индию и Китай, Северную Африку и Испанию, Византию и Закавказье, Аравию. Вслед за характеристикой маршрутов по Аравии говорится о торговом пути еврейских купцов, путешествовавших с товарами из мусульманской Испании до восточных областей халифата и далее до Индии и Китая. Затем помещен отрывок о путях купцов-русов, после чего вновь следует описание сухопутных маршрутов еврейских торговцев. Завершают книгу Ибн Хордадбеха рассказы о диковинках разных стран и отчет о путешествии Саллама ат-Тарджумана к стене Йаджуджа и Маджуджа.
      Купцов-русов Ибн Хордадбех называет «видом» (джине) славян. По его словам, купцы-русы доставляли меха «из самых отдаленных» районов страны славян к морю, именуемому им Румийским по арабскому названию Византии — Рум. Хотя в сочинении Ибн Хордадбеха Румийским морем именуется только Средиземное, а Черное море называется Хазарским, все-таки большинство исследователей полагают, что маршрут купцов-русов пролегал именно по Черному морю. Купцы-русы двигались со своими товарами либо в Константинополь, либо в Багдад. В последнем случае их путь лежал через Хазарию, куда они попадали по «реке славян», название которой в рукописях сильно искажено и восстанавливается большинством исследователей как «Тан(а)ис» (Дон). Поднимаясь по Дону, а затем спускаясь вниз по Волге, купцы-русы попадали в Каспийское море, где высаживались с товарами «на любом берегу». Иногда купцы везли свои товары от Джурджана, города на южном побережье Каспия, до самого Багдада, пользуясь в пути услугами славянских евнухов, служивших им переводчиками. Согласно Ибн Хордадбеху, купцы-русы утверждали, что они христиане и на территории халифата платили джизъю — подушную подать с иноверцев в мусульманских государствах.
      «Если говорить о купцах ар-Рус, то это одна из разновидностей (джине) славян. Они доставляют заячьи шкурки, шкурки чёрных лисиц и мечи из самых отдаленных [окраин страны] славян к Румийскому морю. Владетель (сахиб) ар-Рума взимает с них десятину (ушр). Если они отправляются по Танису — реке славян, то проезжают мимо Хамлиджа, города хазар. Их владетель (сахиб) также взимает с них десятину. Затем они отправляются по морю Джурджан и высаживаются на любом берегу. Окружность этого моря 500 фарсахов (ок. 3000 км.). Иногда они везут свои товары от Джурджана до Багдада на верблюдах. Переводчиками [для] них являются славянские слуги-евнухи (хадам). Они утверждают, что они христиане и платят подушную подать (джизью)».
      Ученые давно уже обратили внимание, что в дошедших до нас списках сочинения Ибн Хордадбеха рассказ о купцах-русах производит впечатление вставки: перед ним и после него говорится о путях еврейских купцов из Европы в мусульманские страны и Китай. На этом основании некоторые исследователи ставят под сомнение достоверность сообщения Ибн Хордадбеха о русах и рассматривают его как позднюю вставку, принадлежавшую переписчикам. Однако можно достаточно уверенно предполагать, что сообщение о купцах-русах присутствовало в полном тексте Ибн Хордадбеха. К такому заключению приводит наличие параллельного варианта данного известия у другого географа, писавшего в начале X в., — Ибн ал-Факиха, сочинение которого дошло до нас также только в позднейшем сокращении.
      Никаких биографических данных об Ибн ал-Факихе не сохранилось. Мы знаем лишь, что он был уроженцем города Хамадан в Иране и происходил из семьи законоведа. Время жизни и деятельности Ибн ал-Факиха устанавливается приблизительно, на основе тех данных, которые имеются в его сочинении, озаглавленном «Книга стран» («Китаб ал-булдан») и составленном ок. 903 г. Произведение Ибн ал-Факиха опирается на широкий круг письменных и устных источников. Труд Ибн ал-Факиха сохранился только в сокращенном изложении некоего 'Алийи ибн Джа'фара аш-Шайзари (ок. 1022 г.), версия которого была издана в серии BGA (Т. V). В 1923 г. в иранском городе Мешхеде была обнаружена рукопись XIII в., содержащая иную редакцию второй части труда Ибн ал-Факиха, повествующую об Ираке, Иране, арабских государствах Средней Азии и владениях тюрок. Фрагмент о славянских купцах в Мешхедской рукописи дан в сокращенном виде.
      Сопоставление книг Ибн Хордадбеха и Ибн ал-Факиха показало, что последний использовал многие данные Ибн Хордадбеха, в том числе о торговых путях, проходивших по странам халифата. Сообщение Ибн Хордадбеха о путях еврейских торговцев и купцов-русов Ибн ал-Факих также включил в свое сочинение, но в несколько измененном виде. Во-первых, Ибн ал-Факих говорит о славянских купцах, не выделяя из их массы купцов-русов, как это сделал Ибн Хордадбех. Во-вторых, Ибн ал-Факих в качестве остановки на пути купцов-славян называет еврейский город «Самкуш» (или «Самкарш»), под которым, как полагают, имеется в виду принадлежавшая хазарам Керчь. В-третьих, описывая маршруты движения славянских купцов в целом так же, как и Ибн Хордадбех, конечным пунктом их путешествия Ибн ал-Факих называет не Багдад, а город Рей в Иране.
      «Славяне едут к морю Рум, и берет с них властитель Рума десятину; затем следуют они по морю до Самкуша еврейского; далее они направляются в страну Славян или переходят из моря Славянского в ту реку, которую называют Славянская река, с тем, чтобы пройти в залив Хазарский, и там с них берет десятину властитель хазар; затем следуют они к морю Хорасанскому, попадают в Джурджан и продают всё, что с собой привозят, и всё это попадает в Рей» (BGA. Т. V. Р. 270-271; Новосельцев. 1965. С. 385).
      Помимо указанного общего сюжета, сочинения Ибн Хордадбеха и Ибн ал-Факиха содержат и некоторые другие сведения, относящиеся к Восточной Европе. В частности, в книге Ибн Хордадбеха имеется специальный раздел, озаглавленный «Титулы владык земли». В этом разделе среди прочих приводится и титул, который носит «владыка славян (ас-сакалиба)» (BGA. Т. VI. Р. 17; Ибн Хордадбех. С. 61). В связи с тем, что в написании самого титула отсутствуют диакритические точки, была предложена конъектура, позволяющая читать слово как кназ, т.е. «князь». Кроме того, Ибн Хордадбех и Ибн ал-Факих сообщают интересные данные о хазарских городах — ал-Байде, Баланджаре, Самандаре, Хамлидже (BGA. Т. V. Р. 290, 298; Т. VI. Р. 123-124; Ибн Хордадбех. С. 109).



   назад       далее